01.11.2006 23:03
Изначально эта статья была написана для довольно узкой местной аудитории. Однако, с течением времени я стал замечать, что законодательства разных стран по использованию электронной подписи похожи одно на другое, как два пирожка с повидлом. Оказалось, что статья стала годится практически для любой страны. Я не стал в ней ничего менять, и voilà. 5.10.2009
Latvijas Pasts в своей рекламе электронной подписи сделал акцент на отношениях простых жителей и государственных учреждений. Да, это хорошо, удобно, и, главное, спокойно. Не нужно сидеть в очередях, бегать по кабинетам и думать о совместимости характеров с сидящим за очередной дверью человеческим фактором. Набрал текст документа на компьютере, добавил электронную подпись и послал через Интернет. Конечно же послать приятнее вживую, но сейчас не об этом. Подобного рода отношения нас с государством возникают не столь уж часто. Что мне первое приходит в голову? Ну, подача декларации о доходах, о смене места жительства… пожалуй, все. Можно, конечно, придумать еще парочку примеров, но я хочу уделить внимание не этому. Бизнес – вот основное поле применения электронной подписи.
До сегодняшнего дня в нашей стране электронной подписью пользовались единицы. Кроме банков, пожалуй, и упомянуть-то некого. Так вот. Сейчас картина изменилась. Кстати, она изменилась с 1 января 2003 года, когда вступил в силу закон об электронных документах Латвийской Республики (превод, MS Word 202kB). Почему-то подавляющее большинство отнеслось к этому закону скептически. Мол, должна быть организация, которая будет выдавать эти самые электронные подписи. Когда это еще будет… Отчасти это так и есть, но лишь отчасти. Мало, кто углубился в суть этого закона, а ведь, чтобы вполне легально пользоваться электронными подписями, вовсе не нужно было ждать пришествия доброго дяди (или тети).
В подавляющем большинстве случаев в бизнесе мы имеем дело с постоянными партнерами, клиентами, поставщиками и другими юридическими и физическими лицами. Именно с ними мы имеем максимальный документооборот – это счета, акты сдачи-приемки, отчеты, письма, накладные, заказы, предложения, и другие документы. Именно в этом случае можно было не ждать появления местного поставщика сертификационных услуг – так с точки зрения закона звучит контора, занимающаяся предоставлением электронных подписей. А чтобы к этому названию добавилось слово «доверительный», нужно быть еще аккредитованной в государственной инспекции данных. Так вот, чтобы облегчить себе деловую жизнь в упомянутом случае с постоянными партнерами, можно пользоваться любой, какой угодно, даже самодельной, электронной подписью. Вторая часть третьей статьи закона об электронных документах гласит: «Электронный документ считается собственноручно подписанным, если у него есть безопасная электронная подпись. Электронный документ считается собственноручно подписанным также в тех случаях, когда у него имеется электронная подпись, и стороны письменно договорились о подписании электронного документа электронной подписью». Второе предложение указывает на то, что мы имеем возможность составить письменное соглашение с нашими деловыми партнерами о том, что будем подписывать наши электронные документы электронной подписью, оговорив в нем какой именно. А выбор возможностей приобрести ее, или самому создать, достаточно велик, и для этого вовсе не нужна наша прославленная почта.
Чтобы решить для себя, какой именно электронной подписью можно пользоваться в нашем случае, разберемся с тем, что с точки зрения закона представляет собой электронная подпись. Вот определение. Электронная подпись – электронные данные, которые приложены к электронному документу или логически связаны с этим документом и которые обеспечивают аутентичность документа и подтверждают идентификацию подписывающего лица.
Теперь определим, что может подпадать под это определение. Идентификация подписывающего лица означает, что получатель электронного документа может определить, кто именно его подписал, а аутентичность – не подделан ли он, не изменено ли что-либо в нем. Остается лишь выбрать технические средства, чтобы начать пользоваться любезно предоставленными законом возможностями.
Я могу предложить следующие технические решения. Практически весь современный мир бизнеса пользуется услугами господина Гейтса, в продукты которого уже давно встроены механизмы и алгоритмы использования электронной подписи (Digital signature). Теперь остался вопрос, где взять эту самую электронную подпись. И тут есть множество вариантов. Начнем с того, что сертификат (электронную подпись или так называемый персональный ключ) можно создать самостоятельно за несколько секунд, используя программу Digital Certificates for VBA Projects из пакета MS Office. Запустив эту программу (Start – Programs – Microsoft Office – Microsoft Office Tools – Digital Certificates for VBA Projects), в единственное поле вы вписываете что угодно, например, свои имя, фамилию и название компании, и нажимаете на кнопочку ОК. Сертификат создан. Ваш партнер по бизнесу делает то же самое. Теперь в бумажном договоре о взаимном сотрудничестве или документообороте (можно назвать как угодно) оговариваете параметры своих сертификатов – можно указать, например, те слова, которые вы вводили в упомянутое поле, или для пущей значимости серийный номер сертификата, узнать который можно любой программой, поддерживающей электронные сертификаты (MS Word, MS Excel, Outlook Express и другие). Например, в MS Word следуете по пути Tools – Options – Security – Digital Signatures – Add, отмечаете созданный вами сертификат и нажимаете кнопку View Certificate. В закладке Details можно увидеть серийный номер и другую информацию. Все, юридическая основа для электронного документооборота между двумя предприятиями создана. Подобные договоры можно предложить всем вашим партнерам. Теперь созданный с помощью программного обеспечения дядюшки Билли документ, например Word или Excel, подписывается следующим образом. Естественно, прежде чем подписать документ, его нужно полностью закончить и сохранить. Не закрывая программу, идете по следующему пути Tools – Options – Security – Digital Signatures – Add и выбираете из списка (в нашем случае из единственного варианта) ваш сертификат и… OK, ОК. Документ подписан. Теперь любые изменения в нем уничтожат электронную подпись. То есть, подделать его будет весьма затруднительно. Единственное, что может сделать ваш партнер, так это добавить свою электронную подпись таким же способом. Теперь этот файл согласно с законом об электронных документах будет иметь юридическую силу.
Поставить цифровой автограф можно и под письма (e - mail). Майкрософтовские почтовые клиенты (программы MS Outlook, Outlook Express), а также последняя Mozilla Thunderbird обеспечивают такую возможность.
Электронную подпись можно получить (или купить) от третьих лиц, например, на сайтах www.verysign.com или www.comodo.com. Техника работы с ними точно такая же. Единственный минус всех вышеописанных подписей – вам придется заботиться о том, чтобы ваш компьютер (или аккаунт на нем) был доступен только вам. Иначе документы может подписать любой человек, имеющий доступ к вашему железному другу, на котором хранится сертификат.
Так называемая безопасная электронная подпись по закону не может быть скопирована, и обычно хранится на смарт-карте, в основе которой заложен механизм защиты хранящихся в ней данных. Современная кредитная карта с чипом – это и есть смарт-карта. В нее встроен процессор с соответствующим программным обеспечением, который обеспечивает безопасность информации. Например, алгоритм – три раза ввел неправильный PIN-код – выбрасывй карту. Именно такой носитель предлагает Latvijas Pasts. Их подпись с точки зрения закона об электронных документах является безопасной, то есть удовлетворяет следующим требованиям:
она связана только с подписывающим лицом,
она обеспечивает идентификацию подписывающего лица,
она создана средствами создания безопасной электронной подписи, которые может контролировать только подписывающее лицо,
она связана с подписанным электронным документом таким образом, чтобы последующие изменения этого документа были бы заметны,
она подтверждена квалификационным сертификатом.
Наличие у сторон безопасной электронной подписи уже не требует предварительного письменного соглашения. Тут уж руки развязаны – полная электронная юридическая свобода.
Наша трудолюбивая почта вместе с подписью на смарт-карте поставляет программу, с помощью которой можно подписать любой файл. По сути, она создает архив (контейнер), в который добавляются нужные файлы и уже этот контейнер подписывается электронной подписью. Одновременно эта программа обеспечивает доступ к сервису временных печатей. Для этого нужен доступ к Интернету, чтобы подключиться к соответствующему серверу. В некоторых оговоренных в законе и правилах Кабинета Министров случаях необходимо использовать временную печать. Одним из таких случаев является необходимость ставить ее на те документы, на которых нормативными актами предусмотрена «резиновая» печать, например, на бухгалтерские отчеты. Кстати, в отношениях с государственными учреждениями временная печать нужна почти всегда. Не логично, но закон (вернее правила кабинета Министров №473), однако.
И напоследок. В случае если вас по каким-либо причинам не устраивает отечественный поставщик сертификационных услуг, то совершенно легитимно можно воспользоваться любым поставщиком Евросоюза (Пункт 5 26-ой статьи выше упомянутого закона). Остается непонятным, почему я и мне подобные личности до сих пор не воспользовались этой возможностью, которая доступна уже более года.
Эту статью можно свободно копировать на другие веб-сайты без моего разрешения при условии указания авторства (Александр Щербин) и ссылки на сайт www.alx.lv.
|
23.09.2006 22:21
Мой друг и коллега Эрик Брегис любезно предоставил мне право перепечатать его интервью, которое он дал знаменитому интернетчику (со слов Эрика) Вадиму Микелевичу. Вот оно.
Беседы с издателем
«от: 21.09.2006, 11:34»
Лирическое отступление:
С Эриком лично я знаком очень давно. Фактически именно его детище - литературный сетевой альманах "Снежный Ком" - позволило мне переступить через себя и опубликовать собственные произведения на растерзание окружающего мира. С тех пор прошли годы, и сейчас Эрик - глава издательства "Снежный Ком" (далее - СК), занимающегося публикацией в Латвии книг на русском языке. Добавлю, что СК, судя по всему, единственное латвийское издательство, специализирующееся именно на русскоязычной художественной литературе. Другие, если верить их сайтам, такой возможности не представляют...
Итак. Начнем, пожалуй:
Вадим Микелевич: Для начала расскажи о себе и об издательстве СК. Должны же люди знать, с кем имеют дело.
Эрик Брегис: Биографию в целом пересказывать не буду - незачем. А ее период, связанный с литературой, весьма недолог - тут можно и поразглагольствовать.
Конечно же, как и у большинства, все началось с чтения - маниакального чтения. Бывало, прочитывал книгу за день, на следующий - брался за новую. В основном читал фантастику. По глупости даже писать пытался, но к счастью вовремя понял, что до грандов не дотянусь никогда, а посредственным быть не хочется.
В 2001 году два увлечения - литература и вэб-дизайн - вылились в небольшой литературный сайтик на бесплатном хостинге, неожиданно оказавшийся популярным. Далее идет история создания и развития альманаха "Снежный Ком", пересказывать которую нет смысла - ее и так многие знают.
Первоначальное бурное развитие сайта дало довольно много качественного материала, вполне достойного быть опубликованным на бумаге - мы даже подготовили сборник... и уперлись в финансирование. К сожалению, с меценатством в Латвии туго, особенно если речь идет о русской литературе. Заинтересованного человека пришлось ждать целый год.
Тут, пожалуй, и начинается история издательства. Как вспоминает Алексей Кожемяков (тот самый человек, директор типографии "Alma Plus" www.almaplus.lv): "Что-то сдвинулось и сошлось в Мировых Сферах". Ему, как-то вдруг, захотелось сделать что-нибудь стоящее в жизни - рекламные буклеты практически сразу из типографии идут в мусорный контейнер, а книги читают и ставят на полку, книга - это история. Первый порыв - искать авторов в сети. Совершенно случайно у его брата есть друг, чья девушка - один из авторов "Снежного Кома". И совершенно случайно брат был наслышан о сайте, о чем и поведал Алексею. Не менее случайно будущий меценат сразу попал на топик в форуме, где обсуждался вопрос поиска спонсора. Написал, созвонились, встретились... и 6 августа 2005 года вышла первая книга со стихами комовцев - "Обрывки души". Книга оказалась настолько удачной, что вот уже более года стабильно продается в магазинах.
Но, конечно же, не все так радужно. Каждый раз искать спонсора для издания книги проблематично, особенно когда горящих желанием расставаться с деньгами не так уж много. Отчаявшись, я пришел к выводу: если сам не сделаешь, то не сделает никто - и решил заняться самофинансированием.
Убеждать Алексея в нужности организации издательства долго не пришлось - уже в январе 2006 года фирма была зарегистрирована, а к апрелю выпущены три книги: "Моя Ж." (автор: Вита "АвариЯ" Ермолова), поэтический сборник "©нежность" и сборник фантастики "ГОФРА".
Следующая книга - "Выше времени" известного российского фантаста Евгения Гаркушева - вышла в свет только в сентябре. Такой длительный перерыв обусловлен трудностями в переговорах с продавцами. Надеюсь, что издание столь хорошей - как по содержанию, так и по оформлению - книги даст повод книготорговцам пересмотреть свое мнение о серьезности нашего предприятия.
Раз уж в один вопрос были сведены я и издательство, то обязательно должен отметить, что в одиночку никогда бы не справился. В первую очередь хочу упомянуть и поблагодорить Юлю Колесник, до сих пор помогающую тянуть этот воз. А также: Марка Широкова, Николая Козырева, Наташу Айчак и всех жителей "Снежного Кома", оказывающих моральную поддержку проекту.
Есть и один момент, омрачающий общую картину (для меня лично) - привнеся коммерческую черточку в деятельность "Снежного Кома", потерял много друзей, приобретенных на "снежном" в бытность бескорыстного подвижничества. Жаль.
Вадим Микелевич: Поделись, пожалуйста, своим взглядом на латвийское издательство в целом и местную русскоязычную литературу в частности.
Эрик Брегис: Наверняка где-то существует статистика издания книг в Латвии - не нашел в свободном доступе. Потому ориентироваться буду только на личные впечатления и наблюдения. И, конечно же, мое частное мнение не претендует на абсолют.
Однозначно, издательский бизнес в Латвии сейчас развивается и до упадка ему еще далеко. Для авторов, пишущих по-латышски, наступили золотые времена - если произведение стоящее, то его обязательно издадут, и в довольно короткие сроки. Пока с рынком книг на латышском языке я связан не более, чем любой посетитель книжных магазинов. Потому и мнение о нем имею узкое и однобокое. Но есть планы... о которых пока не будем.
А вот о русском книгоиздании буду рассказывать грустные истории.
Сразу скажу, что издавать русскую художку в Латвии невыгодно - это все знают, все с этим соглашаются, даже я. Казалось бы - почти половина населения русскоязычна, даже латыши предпочитают читать русские книги; не ошибусь, если скажу, что русских книг продается в разы больше, чем латышских. Но, несмотря на столь замечательную "статистику", издавать здесь - невыгодно, по крайней мере пока. Потому что изданную книгу неимоверно трудно пристроить в магазины - не берут. Почему же так происходит? С этим вопросом я обращался к менеджерам всех фирм, отказавших нам в сотрудничестве. Обобщенное мнение такое: "Вы маленькие. Ваши книги никто покупать не будет, да и работать с вами хлопотно. Да, вы делаете хорошие, качественные книги, если бы эти книги издавались в Москве, мы бы их обязательно взяли, а так - нет." Почему они так считают, остается только догадываться - стереотипы, политика, что-то еще?
Я не имею точных сведений, почему "Полярис" отошел от издательства к торговле, но уже начинаю понимать мотивацию - мне уже хочется открыть свой магазин, дабы не иметь затруднений с продажей книг своего издательства. И это печально.
И пусть нижеизложенное прозвучит пафосно, но...
"Перспективы манят лазоревы..." (В.Ермолова. "Моя Ж.")
Не время отчаиваться. На самом деле судьба ситуации в наших с вами руках.
Мы пока не особо зазываем местных авторов в свои издательские объятия. Издательская политика строится на личных контактах и очень придирчивом отношении к качеству текстов. И все же, иногда приходят письма с творениями. То, что до сих пор присылали латвийские писатели, в большинстве своем никак не вписывается в наше понятие качественного текста.
Дабы не обидеть тех, кто прислал хорошие рукописи, упомяну и об еще одном немаловажном факторе - планируемая продаваемость. Да, издание книг стоит денег, и вложения должны возвращаться. И, к сожалению, даже отлично написанное произведение может быть бесперспективным в коммерческом плане.
Бесспорно - в Латвии есть талантливые писатели. Некоторых мы все знаем, а кого не знаем, с теми, надеюсь, обязательно познакомимся. И как следствие - наши уважаемые книготорговцы поймут, что нельзя отмахиваться от целого пласта местной культуры, уповая лишь на российские издательства.
В фэндоме бытуют такие присказки, ответ на любые жалобы и бурчание, - "писать надо лучше" и "работать надо больше". И если на обе реплики вы с чистой совестью можете ответить: "уже", - вас обязательно издадут, рано или поздно.
Вадим Микелевич: Раз уж речь зашла о рынках. Так на какие рынки в итоге ориентируется издательство? Латвийский, российский, международный?
Эрик Брегис: "Плох тот солдат, что не мнит себя генералом". Ну, вы поняли.
Реальность же такова, что латвийский рынок быть должен, а российский необходим для выживания. Пока и то, и другое идет со скрипом. Но идет.
Мы возлагаем большие надежды на роман Евгения Гаркушева "Выше времени", и написанный, и изданный на очень высоком уровне. Книга уже продается в магазинах "Valters un Rapa", на днях появится в "Polaris". Есть заявки на небольшие партии из Москвы и Минска. По всем показателям это издание не может не стать успешным, но... бывает всякое - боюсь зарекаться.
Вадим Микелевич: И более развернуто по требованиям. Какова политика издательства по отношению к молодым авторам? С какими авторами вы готовы работать, и с какими не очень? Какие требования предъявляет издательство?
Эрик Брегис: Начну с конца.
Требования к авторам, по мере убывания: талант, оригинальность, работоспособность, грамотность, терпение. Очень не нравится, когда автор начинает требовать ответа. Даже гениальное произведение отнимает время на прочтение, а уж если первая же страница вызывает отвращение, то отвечать вообще не хочется - неужели человек сам не видит, что накропал чушь! На практике - во всех издательствах присланные произведения могут рассматриваться до трех месяцев. Если же вам предложили контракт через неделю, можете начинать тихо радоваться за себя.
Определенно, мы готовы работать с уже известными писателями. Вот только - пара книжек с вашим именем на полках магазинов вовсе не гарантирует безоговорочного принятия очередного текста к изданию. К сожалению, в погоне за прибылью некоторые издательства пропускают откровенную лажу - лишь бы вписывалось в серию. Я не вправе их осуждать - у рынка свои условия - но мы не можем себе позволить таких действий, и хочется верить, что никогда не будем вынуждены так поступать.
Что касается "молодых", тут качество текста играет первоочередную роль, и отношение будет более чем предвзятым, а контракт - очень жестким. Приятно, конечно, найти юное дарование и поднять его в высоты заоблачные, но риск очень велик. В большинстве случаев это будет как минимум тихий пшик, а то и провал. А для небольшого издательства такой оборот если и не смертелен, то весьма ощутим. Одно могу сказать: рассматриваются все без исключения присланные тексты, и если произведение зацепило, то у автора есть шанс.
Отдельно хотелось бы упомянуть о малой прозе. Даже самый гениальный рассказ сам по себе на книгу не тянет. Сборник рассказов разных авторов - практически непродаваем, если кто-то из грандов не согласился поучаствовать. Сборник рассказов одного автора - награда за успешные предыдущие опыты в крупной форме. Молодые авторы, делайте выводы.
Вадим Микелевич: Этапы создания книги от и до. По возможности, с временными ранками и финансовыми затратами, если оные затраты стабильны, и не зависят от каких-то случайных факторов.
Эрик Брегис: О затратах ничего говорить не буду, так как они полностью зависят от качества печати и тиража.
Модель создания книги, если кто ее себе не представляет:
- первоначальное прочтение
- если текст принят, неоднократная вдумчивая вычитка редактором, внесение правок, согласование с автором
- корректура текста
- дизайн обложки, иллюстрации
- верстка макетов текстового блока и обложки
- отправка в типографию всех файлов
По срокам же сложно сообщить что-то конкретное, на них влияют такие факторы, как сложность редактирования (насколько приходится вмешиваться в текст, как оперативно автор реагирует на внесенные изменения) и загруженность типографии. Но если примерно, то на полный цикл может уйти от двух недель (почти недостижимый идеал) до двух месяцев.
Вадим Микелевич: Переходим к самому, пожалуй, волнующему вопросу. Финансы. Кто платит? И кто получает деньги? Работая с издательством, зарабатывает ли сам автор какие-либо деньги? И вкладывает ли?
Эрик Брегис: Ага, подоплека вопроса ясна - можно ли зарабатывать писательством. Можно. Есть даже живые примеры, и вы все их знаете. Не сложно догадаться, что ответ станет более точным, если его перевернуть: "Если вас знают все, то вы можете зарабатывать на жизнь писательством".
В большинстве же случаев, гонорары - лишь приятный приработок. Если сам процесс написания книги и факт издания плодов труда не доставляют радости сами по себе, то лучше не начинать, ибо шанс стать знаменитым и богатым весьма призрачен.
Для меня, как человека творческого, вопрос денег является самым неприятным во всем этом процессе. Мне очень больно сообщать автору, который, я вижу, вложил душу и труд в произведение, что его книга не будет издана за счет издательства, так как не является коммерчески привлекательной. Но увы, такова проза жизни. Условия издания таких книг можно обсуждать, и степень финансового участия издательства будет зависеть от качества произведения.
Стандартные же условия для авторов, чьи книги выходят под маркой издательства - некоторое количество авторских экземпляров (индивидуально) и роялти 5-10 процентов от отпускной цены* в прайс-листе издательства.
*отпускная цена - цена книги, по которой издательство отдает ее оптовикам
*5% - совсем молодому, 10% - уже хорошо издающемуся
*роялти 5-10 процентов от отпускной цены - 5-10% от цены книги, по которой издательство отдает ее оптовикам, по факту продаж
Вадим Микелевич: Специально уточню. Если авторские опусы не понравятся издательству, то процесс пройдет целиком за деньги самого же автора, так?
Эрик Брегис: Зачем я буду вкладывать деньги в издание книги, которая однозначно не будет продаваться? То есть - дарить автору эти пару тысяч латов. Это к вопросу "за чьи деньги печатаемся".
Вадим Микелевич: Частичный вклад заказчика. То есть, что может сделать автор, если сильно жаждет книгу, но грант от издательства не получил? Как он может облегчить взимаемый с него оброк?
Эрик Брегис: Автор может взять на себя ответственность за качество текста - отпадают редактор и корректор; может сам сделать макеты обложки и текстового блока - нет нужды в дизайнере и верстальщике; может сам пойти в типографию и договориться о печати, затем самостоятельно забрать тираж... но при чем тут тогда издательство?
Вадим Микелевич: Каков минимальный тираж, которым занимается издательство?
Эрик Брегис: 1 экземпляр. Вот только стоить он будет почти столько же, сколько 1000 - за вычетом стоимости бумаги. Это что касается издания за счет автора. Почему-то многие уверены, что если книга в магазине стоит 2 лата, то напечатать тираж в 1 экземпляр стоит никак не дороже 1 лата. Это далеко не так. Свои же книги мы делаем минимальным тиражом в 1000 экземпляров.
Вадим Микелевич: Политика издательства по отношению к чисто коммерческим заказам. Скажем, человек хочет издать брошюру о своей партии впреддверии грядущих выборов. Или же просто издать свою книгу ограниченным тиражом без всяких магазинов итд. Меняется ли ценовая политика в таком случае, и занимается ли издательство подобными заказами?
Эрик Брегис: Ценовая политика измениться может только в том случае, если работники издательства откажутся от зарплаты (бывает и такое, кстати).
Выполнение подобных заказов вообще не стоит рассматривать как работу издательства. Издательство от полиграфической студии отличается именно работой с авторами - поиск, отбор, продвижение; работой с текстом - вычитка, редактура, корректура.
И конечно же, наши специалисты могут сработать на заказчика как обычные полиграфисты - в этом нет ничего страшного, если не мешает основному направлению.
Вадим Микелевич: Есть ли у издательства список тем, которые нежелательно затрагивать в произведениях? Вернее, затронуть можно, но издательство такую книгу никогда не возьмется выпускать - вне зависимости от того, коммерческий или некоммерческий это заказ.
Эрик Брегис: Конечно же, все зависит от контекста и тематики книги. Любую тему можно испохабить излишним смакованием и корявым слогом. Все зависит от конкретного произведения.
Тут вопрос, наверно, надо ставить немного иначе: книги на какие темы издательство не возьмет. То есть, разница в понятиях "затронуть тему" и "написать о". Затронуть можно все, а вот если произведение о расизме, порнографии, нацизме и другой подобной гадости - такое не к нам.
Вадим Микелевич: (вопрос от читателя) Какие направления наиболее перспективны? Жанры? В России, Латвии и за рубежом?
Эрик Брегис: Любое направление перспективно - мода рано или поздно обязательно меняется.
Если автор вопроса подразумевает: "в каком жанре надо писать, чтобы быстро заработать", ответ прост: "посмотрите топы продаж магазинов". Но вот мой частный комментарий к тенденциям: сейчас хорошо видно смещение приоритетов в читательских интересах от легкого чтива к интеллектуальной прозе. Да простят меня апологеты, но "любовные романы" и "иронические детективы" невозможно написать в таком ключе - они сразу же вываливаются из жанра.
Думаю, некорректно делить пристрастия по территориальному признаку, правильнее - по языковому. Российские бестселлеры одинаково хорошо продаются везде, в процентном соотношении с долей русскочитающего населения.
Вадим Микелевич: Еще один весьма простенький, но важный вопрос: чуть выше речь шла о том, что автор может самолично совместить все функции издательства. Допустим, перед нами две книги. Одна из них сделана целиком автором, вторая выпущена издательством. Опуская вопрос профессионализма, в чем состоит различие между этими книгами?
Эрик Брегис: Первая будет "самиздатом", и этим все сказано. На частное лицо не регистрируют ISBN, что выводит издание за рамки официальной библиографии; у частного лица очень неохотно берут книгу в магазины, да и чтобы она продавалась, автор должен быть очень популярен.
* Международный стандартный книжный номер (International Standard Book Number — ISBN) с момента введения в 1970 г. стал неотъемлемой частью всемирной книготорговли и связующим звеном между издателями, распространителями печатной продукции и библиотеками. ISBN позволяет всем участникам рынка проводить транзакции, упорядочивать, классифицировать и каталогизировать книги в электронном виде. Вот уже более трех десятилетий ISBN сопровождает каждую книгу с момента публикации по всему ее жизненному пути, храня подробную информацию о продукте и передавая ее по всей цепочке поставки.
Вадим Микелевич: Что происходит по выполнении коммерческого заказа? Присваивается ли ISBN книгам, напечатанным на основе таких заказов? Берет ли издательство на себя реализацию таких книг?
Эрик Брегис: Заказчик оплачивает тираж, забирает его и распоряжается по своему усмотрению. ISBN регистрируется только в том случае, когда произведение является достойным. Это, разумеется, всегда оговаривается заранее, также как реализация и условия договоров. Тут мы вступаем на почву личных контактов автора и издательства, и что-то общее сказать очень трудно.
Вадим Микелевич: Судя по всему, издательство уверенно идет вперед. Можешь поделиться ближайшими планами?
Эрик Брегис: Ничего конкретного на этот вопрос пока отвечать не буду. Только что вышедшая книга Евгения Гаркушева "Выше времени" настолько пришлась по душе писательской братии, что уже начались предварительные переговоры с несколькими авторами. Но пока контракты не подписаны, никаких имен называть не буду. Извините.
Вадим Микелевич: Есть ли какие-то особые приемы, как надо вести себя с издателем?
Эрик Брегис: Как вести себя с кондуктором, а с доктором, а продавцом? Нахами продавцу или улыбнись. Независимо от профессии, результат предсказуем.
Вадим Микелевич: Закончим, наверное, банально - пожелания и советы людям, осваивающим литературную стезю.
Эрик Брегис: Работать! Какой бы оригинальной ни была идея, над текстом надо трудиться, его необходимо вычитывать и вылизывать. Простите за каламбур, но чтобы хорошо вылизать текст, необходимо владеть языком .
Банальная истина: читайте классиков. К сожалению, очень многие молодые "писатели" пренебрегают этим правилом, и оно заметно. Хотелось бы предостеречь от практики самосовершенствования на текстах современных популярных писателей. Не потому, что они плохо пишут - это не так, в большинстве, - но потому, что они-то как раз учились у Толстого, Булгакова, Достоевского.
Очень важным моментом является знание теории построения произведения. Поищите учебники, походите на семинары, если есть такая возможность.
Чу! слышу негодующие возгласы юнцов: "Я 10(12) лет учил русский в школе!", "Да я был лучшим в классе!", "Ну сколько ж можно учиться! Уже хочу быть великим прозаиком!"... Школьная программа - это замечательно; прекрасно, если вы ее усвоили на отлично. Но преподаваемое в школе - лишь фундамент, необходимый, но не достаточный. Школа не дает уроков писательского мастерства. Есть ВУЗы, где можно продолжить образование в этом направлении, но и они не панацея. Писатель - это та профессия, где без постоянного самообразования невозможно достичь каких-либо успехов.
Если же из вас "прет", пишется легко и много без всякого обучения и самосовершенствования - пишите, не надо себя задавливать. Но помните, что графоманов не издают, а "зубрил" переиздают.
Да, бывают исключения, но это уже не талант - гениальность, а гениев много быть не может по определению.
"Литература - занятие не для слабонервных" (Макс Дубровин)
Не бойтесь критики. Не давайте читать свои творения близким людям - скорее всего, вас похвалят. Возможно, похвала будет заслуженной. Но лучше довериться людям малознакомым - выслушать их мнение, принять к сведению, внести соответствующие исправления... и ни в коем случае не обижаться.
Большего я вам не скажу - далее начинается уже самообразование. Желаю успеха.
Ну что же... Во-первых, большое человеческое спасибо Эрику за его ответы и терпение. Во-вторых, мы с ним не прощаемся - тема будет открыта для выяснения вопросов и интересующих вас моментов. В-третьих, чуть позже я добавлю сюда всякие полезные ссылки, касающиеся латвийских издательств, дабы вы сами могли посмотреть и прикинуть, что да как.
Все права на данное интервью принадлежат форуму Reply.lv (в лице Вадима Макелевича и администраторов), а также Эрику Брегису лично. При перепечатке ссылка на первоисточник обязательна.
|